Maggavibhanga Sutta
SN 45,8 {14S5.1.1.8,8}
He oído que, en cierto momento, el Despierto estaba viviendo
en Savatthi, en el bosquecillo de Jeta del monasterio de Anathapindika. Allí se
dirigió a los monjes, diciendo:
Enseñaré y analizaré para ustedes el Noble Óctuple Sendero.
Escuchen y presten mucha atención que voy a hablar.
¿Y cuál es, monjes, el Noble Óctuple Sendero?” Correcta
visión o entendimiento, correcta intención o pensamiento, correcta forma de
hablar, correcta acción, correcto modo de vida, correcto esfuerzo, correcta
atención y correcta concentración.
¿Qué es la correcta visión o entendimiento? Conocimiento en
referencia al sufrimiento, conocimiento en referencia al origen del
sufrimiento, conocimiento en referencia al cese del sufrimiento, conocimiento
en referencia al camino que lleva al cese del sufrimiento. Esto es correcta
visión o entendimiento.
¿Qué es la correcta intención o pensamiento? Es estar
decidido a renunciar a los apegos, a liberarse de la mala voluntad, a no hacer
daño a los seres. Esto es correcta intención o pensamiento.
¿Qué es la correcta forma de hablar? Abstenerse de mentir,
abstenerse de hablar de forma divisiva, abstenerse de hablar de forma
insultante, abstenerse de la charla banal. Esto es correcta forma de hablar.
¿Qué es la correcta acción? Abstenerse de quitar la vida a
otros seres, abstenerse de robar, abstenerse de la lujuria. Esto es correcta
acción.
¿Qué es el correcto modo de vida? Es abandonar el modo de
vida deshonesto y mantener un modo de vida basado en el correcto actuar. Esto
es correcto modo de vida.
¿Qué es el correcto esfuerzo? Es el caso de quien (i) genera
deseo, persistencia, se esfuerza y afana en el propósito por evitar la
aparición de cualidades mentales poco hábiles e insalubres que aún no han
aparecido en su mente. (ii) Genera deseo, persistencia, se esfuerza y afana en
su propósito por hacer desaparecer las
cualidades mentales poco hábiles e insalubres que han aparecido en su mente.
(iii) Genera deseo, persistencia, se esfuerza y afana en su propósito por hacer
aparecer cualidades mentales hábiles y saludables que no han aparecido en su
mente. (iv) Genera deseo, persistencia, se esfuerza y afana en su propósito por
mantener, incrementar, desarrollar, madurar y culminar las cualidades mentales
hábiles y saludables que han aparecido en su mente. Esto es correcto esfuerzo.
¿Qué es la correcta atención? Es el caso de quien permanece
centrado en el propio cuerpo, fervoroso,
consciente y atento; apartado de la codicia y aflicción por el mundo. (ii)
Permanece centrado en las propias sensaciones, fervoroso, consciente y atento;
apartado de la codicia y aflicción por el mundo. (iii) Permanece centrado en la
propia mente, fervoroso, consciente y atento; apartado de la codicia y aflicción
por el mundo. (iv) Permanece centrado en las propias cualidades mentales,
fervoroso, consciente y atento; apartado de la codicia y aflicción por el
mundo. Esto es correcta atención.
¿Y qué es la correcta concentración? Es el caso de quien
aislado de la sensualidad, aislado de las cualidades mentales poco hábiles,
entra y permaneces en (i) el primer jhana: éxtasis y placer nacidos de la
renuncia, acompañados de pensamiento dirigido y sostenido. Con el
apaciguamiento del pensamiento dirigido y sostenido, entra y permanece en (ii)
el segundo jhana: éxtasis y placer nacidos de la concentración, unificación de
la consciencia libre del pensamiento dirigido y sostenido, seguridad interior.
Con el desvanecimiento del éxtasis, permanece ecuánime, atento y alerta, sintiendo
placer con el cuerpo. Entra y permanece en (iii) el tercer jhana, del cual los
nobles declaran: ecuánime y atento, tiene una morada placentera. Con el
abandono del placer y el dolor —como con la anterior desaparición de la euforia
y aflicción— entra y permanece en (iv) el cuarto jhana: la pureza de la
ecuanimidad y la atención, sin placer ni dolor. Esto es correcta concentración.
Esto es lo que el Bendito dijo y, agradecidos, los monjes se
deleitaron en sus palabras.